- Rand
- 1) Begrenzung край . am Rand на краю́ . über den Rand quellen че́рез край . die Gläser bis zum Rand vollgießen налива́ть /-ли́ть стака́ны до краёв2) (andersfarbiger) Randstreifen a) an Geschirr ободо́к b) Borte кайма́ c) Rander v. Fingernägeln гря́зь под ногтя́ми ; гря́зные но́гти3) Seiten-, Hutrand поля́ Pl . einen Rand lassen оставля́ть /-ста́вить поля́ . am Rand anstreichen на поля́х . über den Rand schreiben писа́ть на- на поля́х4) v. Landkarte ра́мка5) v. Schuhwerk рант . am Rand на ранту́6) v. Stadt, Siedlung окра́ина . am Rande der Stadt на окра́ине го́рода7) Waldrand опу́шка . am Rand des Waldes на опу́шке ле́са . Rand eines Waldes [einer Wiese] auch окра́ина ле́са [лу́га]8) Rander Spuren v. Fleckenentfernung по́лосы . etw. hinterläßt Rander от чего́-н . остаю́тся /-ста́нутся пя́тна <по́лосы>. der heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen от горя́чей кастрю́ли на столе́ оста́лся след <круг> den Rand halten держа́ть язы́к за зуба́ми . halt den Rand! заткни́сь !; держи́ язык за зуба́ми ! jd. hat einen frechen Rand у кого́-н . язы́к хорошо́ подве́шен . am Rande bemerkt к сло́ву сказа́ть , заме́чу кста́ти . jd. ist am Rande seiner Kräfte чьи-н . си́лы на исхо́де . das versteht sich am Rande э́то , в конце́ концо́в , и так поня́тно / э́то само́ собо́й разуме́ется . nur am Rande a) interessieren ма́ло b) sich widmen лишь попу́тно c) miterleben как наблюда́тель d) zur Sprache bringen, kommen то́лько вско́льзь . Politik am Rande des Krieges поли́тика на гра́ни войны́ . jdn. an den Rand des Abgrunds <Verderbens, Untergangs> bringen <treiben, führen> приводи́ть /-вести́ кого́-н . на край ги́бели <про́пасти>. am Rande des Abgrunds <Verderbens, Untergangs> stehen стоя́ть на краю́ ги́бели <про́пасти>. jdn. an den Rand der Verzweiflung bringen <treiben> доводи́ть /-вести́ кого́-н . до отча́яния . jdn. an den Rand des Grabes bringen доводи́ть /- кого́-н . до моги́лы . am Rande des Grabes stehen стоя́ть на краю́ моги́лы <одно́й ного́й в моги́ле>. etw. an den Rand einer Katastrophe bringen Land, Gesellschaft ста́вить по- что-н . на грань катастро́фы . außer Rand und Band geraten <kommen> как с цепи́ срыва́ться сорва́ться . vor Freude außer Rand und Band sein быть вне себя́ от ра́дости . die Kinder sind außer Rand und Band де́ти хо́дят на голове́ . bei diesem Lärm kann ich nichts zu Rande bringen при тако́м шу́ме я не могу́ ничего́ сде́лать . mit jdm./etw. zu Rande kommen справля́ться /-пра́виться с кем-н . чем-н .
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.